Alfredo:
Libiamo, libiamo ne’lieti calici che la belleza infiora. E la fuggevol ora s’inebrii a voluttà. Libiamo ne’dolci fremiti Che suscita l’amore, Poiché quell’ochio al core Omnipotente va.
Libiamo, amore fra i calici Più caldi baci avrà.
Todos: Libiamo, amore fra i calici Più caldi baci avrà.
Violetta: Tra voi, tra voi saprò dividere il tempo mio giocondo Tutto è follia nel mondo ciò Che non è piacer. Godiam, fugace e rapido E’il gaudio dell’amore, E’un fior che nasce e muore, Ne più si può goder. Godiam, c’invita un fervido accento lusighier.
Todos: Godiamo, la tazza e il cantico la notte abbella e il riso. in questo paradiso ne sopra Violetta: La vita è nel tripudio
Alfredo: Quando non s’ami ancora.
Violetta: Nol dite a chi l’ignora,
Alfredo: E’ il mio destin così…
Todos: Godiamo, la tazza e il cantico la notte abbella e il riso; in questo paradiso ne sopra il nuovo dì.
|
Alfredo:
Bebamos, bebamos deste cálice de alegria Isto reforça a beleza
Que o fugaz instante Prevaleça sobre a volúpia Bebamos àquele doce êxtase Que desperta o amor O poder do olhar penetrante É apontado direto do coração
Bebamos ao amor, e nossas bebidas Tornarão nossos beijos mais ardentes
Todos: Ah, Bebamos Nossas bebidas tornarão nossos beijos mais ardentes
Violetta: Com todos vocês Eu vou aprender a compartilhar meu lazer em minha casa A vida é uma loucura, e só o prazer conta
Vamos nos desfrutar, porque o amor queima rápido Uma flor que floresce e morre Nunca foi para durar Portanto revele e alegre-se Lance uma sedutora voz!
Todos: Seja feliz, o vinho e os cantos E os risos embelezam a noite Deixe o novo dia nos encontrar neste paraíso Violetta: A vida é celebração
Alfredo: Se você conhece o amor
Violetta: não me diga que nunca teve
Alfredo: Este parece ser meu destino
Todos: Seja feliz, o vinho e o canto E os risos embelezam a noite Deixe o novo dia nos encontrar neste paraíso

|
Deixe um comentário